没有任何人可以创造你对任何事的经验。
在你与人共同的生活中,别人可以是、也确实是外在环境与事件的共同创造者;但在任何事情上,没有任何人可以让你去经验你不选择去经验的经验。
在这方面,你是一个至高的存在。没有任何人——一个都没有——可以告诉你“怎么做”。
世界可以提供境遇,但只有你自己,决定这些境遇的意义。
请记住我许久以前告诉你的真理:
没有什么事是了不起的。(译住:英文为Nothing matters;此语另一重含义是:“没有任何东西是物质”。请参看第二部第一三一页。)
是的。但我不确定当时我是否完全懂得。那是一九八○年在我一次出体(out…of…body)的经验中发生的。我清清楚楚的记得。
你记得的是什么?
一开始我有点混乱。怎么可能〃没什么事是了不起的〃呢?如果没什么事是了不起的,那么,这世界又将置于何处,我又将置于何处?
这是个非常好的问题——你找到的答案是什么?
我〃明白〃到,没有任何事情本身是有什么了不起的,是我把意义加在上面,因此使它们有什么了不起。我是在非常高的行而上的层次上领会到这一点,这使得我对创造历程的本身也有了重大的洞察。
那洞察是——
我〃明白〃到,一切都是能量,而能量转化为〃物质〃(matter)也就是物理的〃质料〃和〃事件〃(它所呈现的面貌)则依我怎么去想它们而定。于是,我领会到,〃没有什么事是了不起的〃这句话,意谓的是除非我们选择把某某东西转化为物质,否则它就不会转化为物质。后来,我把这洞察遗忘了十多年,一直到你在这对话开始不久之后,又重新带给我。
这对话所带给你的一切都是你以前知道的。其中的一切,我都曾透过派往你面前的人,或带给你的教诲给过你。这里没有新的事物,你没有什么需要学习的。唯一需要做的是记起。
你对于这句话的智慧之领会是丰富而深刻的,对你有很大的用处。
很抱歉,在这对话结束前,我必须指出一个明显的矛盾。
什么?
你曾一再一再教诲我。我们所称为的〃恶〃,之所以存在是为了让我们有一个脉络,于其中得以让我们体验到〃善〃。你曾说,如果没有那我所不是的,我就无法体验那我所是的。换句话说,没有〃寒〃,就没有〃暖〃,没有〃下〃就没有〃上〃等等。
没错。
你甚至还曾用这个来向我解释,何以我可以把每个〃难题〃都看成祝福,把每个做恶者都看成天使。
也没错。
那么,为什么对高度演化生物的描述中都完全没有〃恶〃?你所有的描述都是乐园!
噢,很好。非常好。你真的把这些事情都想过了。
事实上,是南茜提出来的。我把这资料的某些部分念给她听,她说:〃我想,在对话结束前,你需要把这件事问一问:“如果高生物在生活中把负面的东西都消除掉了,那他们怎么去体验他们真正是谁呢”?我觉得这是一个好问题。事实上,这问题让我呆住了。我知道你刚刚说过,不需再提任何问题,但我想再问这一个。
好的。那么,我就为南茜回答这个问题。事实上,这是这本书里最好的问题之一。
(清喉咙的声音)
嗯……我倒是很吃惊,在我们谈高生物时,你竟然没有想到。
我想到了。
你想到?
我们都是一个,不是吗?嗯,是我的南茜部分想到的!
啊,太棒了!当然,这是真的。
那么,你的回答呢?
我要回到我原初的陈述。
如果没有你所不是的,则你所是的,就不是。(in the absence of that which you are not ;that which you are;is not。也可译为:如果你所不是的那个东西不存在,则你所是的那个东西即不存在。)
也就是说,如果没有“寒”,你就不能知晓什么叫做“暖”。如果没有“上”,则“下”就是空的,没意义的概念。
这是宇宙的一个真理。事实上,它解释了宇宙何以是宇宙的样子,有其寒,有其暖;有其上,有其下;是的,并有其“善”,有其“恶”。
然而要知道:这全是你造作出来的。是你在决定什么是“寒”,什么样是“暖”,什么是“上”,什么是“下”。(进入太空你就知道你的种种定义都不见了!)是你在决定什么是“善”,什么是“恶”。而且你们关于所有这些事物的看法,都随年代而改变——甚至随季节而改变。夏天,华氏四十二度你们说“冷”,到了隆冬,同样的温度你们会说:“好家伙,今天真暖和!”
宇宙仅提供你们经验场——可以称为客观现象场域。但决定如何去标示它们的,却是你们。
宇宙是一个这种物理现象的整个体系。而宇宙是巨大的、浩瀚的、广不可测的,事实上,是无尽的。
有一个大秘密是:为了使你体验你所选择的实相,所提供的脉络并不必然非要将相对境况置于你的近处不行。
两个对比的境况间的距离是无关紧要的。整个宇宙都在提供脉络场,其中存在了一切互相对比的元素,因而使一切经验都可能发生。这就是宇宙的目的。这就是其功用。
但如果我从没有亲身体验过〃冷〃,只是了解某个很远的地方气温很〃冷〃,我怎么能知道〃冷〃是什么呢?
你体验过“冷”。你体验过一切。若不是在这一生,那就是在前一生。或更前一生。或许许多多生之中的一个。你体验过“冷”、“大”与“小”、“上”与“下”、“此”与“彼”,以及存在的一切。这些都烙在你的记忆中。
如果你不想要,你就无须再去体验它们。为了运用宇宙的相对法则,你只须记得它们却可——知道它们存在即可。
你们每一个。你们每一个都体验过一切。宇宙中的万有(all beings)都是如此,而不仅只是人类。
你不仅体验过一切,你就是一切。你是它的全部。
你是那你所体验的。事实上,是你造成这体验。
我不能确定我是否了解这个。
我会用机械式的语言为你解释。此刻,我要你了解的,是现在你所做的只是记得你所是的一切,并从中选择你此刻、此生,于此星球,以此肉身想要经验的部分。
我的神啊,你把它说得多么简单!
本来就简单。你把自己从神的身份分开了,从万有、从那集体分开了,而你正在重在成为此身的一部分(a member)。这个历程就叫做“回忆”(remembering;再成为一部分)。
在你回忆时,你又给了你自己一切你是谁的经验。这是一个循环。你一做再做此事,称它为“演化”(evolution)。你说你在“演化”。其实,你在“绕着转”(Re…volve)!正如地球绕着太阳转。正如星系绕着它自己的中心转。※
一切万有都绕着转。
循环(revolution)就是一切生命的基本运动。生命能在循环。这正是它在做的。你是真的处于真正的革命运动(revolutionary movement)中。
你是怎么做到的?你怎么总是会找到一些字眼,把什么都说得这么清楚?
这是因为你让它更为清楚。你因理清你的“接收器”而让它更清楚。你把静电干扰都有解除了。你进入了想求知的新愿望。这新愿望会为你和你们的物种改变一切。因为在你的新愿望中,你变成了一个真正的革命者——而你们星球上最大的精神革命正在开始。
最好是赶快。我们需要一种新精神,现在就要。我们已经把环境搞得一团糟了。
这是因为尽管一切存有固然都已经历过一切对照的事件,但其中有些人却并不知道这样过。他们忘了,又尚未走向充分记忆。
高度演化生物就不是这样。为了知晓他们的文明何等“正面”,他们并不需要面前有何等“负面”。他们明确觉知他们是谁,无须创造负面来做证明。高生物只靠观察宇宙其他地方的脉络场,就可明白他们所不是的样子。
事实上,你们的星球就是高度演化生物用以做对比场域的处所之一。
当他们这样做时,就以你们现在正在经验的情况,提醒了他们曾经经验的情况,因此,他们形成了一个正在进行中的参考架构,由此,他们可以知道并了解他们正在经验的。
你现在明白高生物为什么在他们的社会中不需“恶”或“负面”了吗?
明白了。但为什么我们社会中却需要呢?
你们不需要。这是我在整个对话中一直告诉你们的。
为了要体验你们是谁,你们确实必须生活在一个脉络场,而这场中存在着你们所不是的那些东西。这是宇宙法则,你们无法避免。然而你们现在却正是生活在这样的场中。你们无须去创造一个。你们现在生活在脉络场叫做宇宙。
你们不需要在你的后院再创造一个小型的脉络场。
这意谓你们可以立即改变你们星球的生活。消除所有你们所不是的,而完全不致威胁到你们知晓和体验你们是什么的能力。
喔!这是这本书中最大的启示!结束这书的方式是多么的令人惊讶!所以,为了创造和体验关于我是谁,我曾经有过的最伟大意象之最恢宏的版本,我不必须招来那相反的一面了!
完全对。这是我从开始就在跟你说的。
可是你并没有用这种方式解释!
因为一直到现在你才能了解。
为了体验你是谁和你选择是什么,你并不必须去创造相反的一面。你只须观察到它已经被创造了——在别处。你只须记得它是存在的。这便是“善恶之树的知识之果”;对引我已向你解释过,它不是诅骂,不是原罪,而是如马修·福克斯(Matthew Fox)所说的原福(Original Blessing)。
而为了记得它存在,记得你曾经以肉躯之身体验过——样样体验过——你必须去做的……只是向上看。
你的意思是说〃向里看〃。
不是。我就是我说的意思。向上看。看星辰。看天。观察那脉络场。
我曾经告